DPD是什么貿(mào)易術(shù)語(yǔ)?
問(wèn)題詳細(xì):請(qǐng)問(wèn)DPD是什么貿(mào)易術(shù)語(yǔ)??

12-05
DPD(Delivered at Place Unloaded)是一種國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ),屬于Incoterms2010規(guī)則中的一個(gè)術(shù)語(yǔ)。DPD術(shù)語(yǔ)指的是賣(mài)方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)送到買(mǎi)方指定的目的地,并在目的地卸貨。這意味著賣(mài)方需要承擔(dān)貨物運(yùn)輸?shù)侥康牡氐馁M(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn),直到貨物在買(mǎi)方指定的地點(diǎn)卸載為止。
在DPD術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方需要負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),而買(mǎi)方則需要負(fù)責(zé)辦理進(jìn)口清關(guān)手續(xù)。此外,賣(mài)方還需要提供運(yùn)輸單據(jù),如提單或空運(yùn)單等,以便買(mǎi)方能夠接收貨物。需要注意的是,DPD術(shù)語(yǔ)并不包括貨物的卸載費(fèi)用,這部分費(fèi)用通常由買(mǎi)方承擔(dān)。此外,賣(mài)方在貨物到達(dá)目的地后,需要通知買(mǎi)方貨物已經(jīng)到達(dá),并提供必要的信息以便買(mǎi)方能夠接收貨物。

12-27
DPD不是一種貿(mào)易術(shù)語(yǔ),您可能想問(wèn)的是DAP或DDP:
1. DAP (Delivered At Place) - 目的地交貨
- 賣(mài)方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)送到指定目的地
- 賣(mài)方承擔(dān)運(yùn)輸過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用
- 是常用的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一
2. DDP (Delivered Duty Paid) - 完稅后交貨
- 賣(mài)方負(fù)責(zé)完成進(jìn)出口清關(guān)手續(xù)
- 賣(mài)方承擔(dān)所有費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)直到貨物交給買(mǎi)方
- 這是賣(mài)方責(zé)任最大的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)
建議您根據(jù)實(shí)際業(yè)務(wù)需求選擇合適的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。如果您需要了解具體貿(mào)易條款的詳細(xì)信息,歡迎繼續(xù)咨詢(xún)。